Dr. Uma Damodar Sridhar
Associate Professor
Department
French and Francophone Studies
School
European Languages
Contact Details
Academic Details
- Academic qualificationschevron_right
-
S.No.Degree/DiplomaUniversity1Ph.D.The EFL University, Hyderabad2Diplôme d’université en FLE (Distance mode),Université de Rouen, 2000.3M.Phil. (Translation)Central Institute of English and Foreign Languages, Hyderabad
- Brief bio note chevron_right
- Dr. Uma Damodar Sridhar is a French teacher and translator with more than 30 years of experience. She joined the EFL University in 2009 where she is now Associate Professor teaching French language, linguistics, teaching methodology of FLE and translation. She previously worked at the Alliance Française of Hyderabad from 1988 to 2000 as teacher and translator, and as Translation bureau in-charge and Deputy-Director from 2005 to 2009. Her areas of interest are teaching methodology of French as a foreign language, translation, linguistics and intercultural communication, and she has published articles and translations in national and international journals. She has supervised over 30 MA dissertations, 1 MPhil and is currently guiding 3 PhD scholars.
- Thrust areas of interest and research chevron_right
- Didactics of French Language Teaching; Translation; Intercultural communication; Linguistics.
- Research articles published in peer reviewed journals with ISSN no. chevron_right
- Research Articles⚽ Les pratiques pédagogiques déclarées de plurilinguisme et de translinguisme chez les enseignants de FLE en Inde », Didactique du FLES [Online], Hors-série 1 | 2023, Online since 20 juin 2023. URL: https://www.ouvroir.fr/dfles/index.php?id=611 DOI : 10.57086/dfles.611⚽ Multilingualism as Linguistic and Social Capital: The Case of French Language Learners in India », Assonances: A Journal of Russian and Comparative Literary Studies, No. 22, 2022, pp. 318-330, ISSN: 2934-7853 URL: https://russian.uoc.ac.in/images/Doc/Assonance%2022.pdf⚽ Pierre Sonnerat, un naturaliste français en Inde », Synergies-Inde, No. 9, 2020, pp. 29-43. ISSN: 2456-9690. ISSN of online edition: 2260-8060 URL: https://gerflint.fr/Base/Inde9/damodar_sridhar.pdf⚽ Le manuel de FLE en tant qu’objet interculturel », Caraiveti: démarches de sagesse, Vol III, No. 2, pp. 24-33, 2020. ISSN: 2456-9690 URL: https://caraiveti.com⚽ Cerner la competence interculturelle des apprenants de FLE : une enquête dans les cours de BA French en Inde », Le langage et l’homme: revue de didactique du français, Les Nouvelles voies de l’Interculturel, Vol 1, 2019 ISBN: 978-2-8066-3688-1 ISSN: 0458-7251.⚽ Les représentations de la compétence interculturelle des enseignants de FLE en Inde », Caraiveti: démarches de sagesse, Vol. III, No. 1, 2019 pp. 62-73. ISSN: 2456-9690. URL: https://caraiveti.com⚽ Dynamiser le cours d’écrit pas une approche actionnelle », Réflexions: une revue des études françaises et francophones, No. 6, 2019, pp. 68-86. ISSN: 2320-0677⚽ La pratique de la traduction des textes commerciaux, économiques et financiers », Réflexions: une revue des études françaises et francophones, No. 3, 2016, pp. 99-108. ISSN: 2320-0677⚽ Les representations culturelles des apprenants de BA French à Pondichéry: clés pour decoder une competence interculturelle », Carnets d’Atelier de Sociolinguistique: La langue seconde de l’école à l’université, No. 10, 2015 pp. 139-165, ISBN: 978-2-343-05848-1, EAN: 978234305848⚽ La construction des schemes culturels: une experience dans les cours de BA French », Réflexions: une revue des études françaises et francophones, No. 2, 2015, pp. 112-132 ISSN: 2320-0677⚽ La traduction des référents humouristiques dans la bande dessinée Astérix » (part 1), Essais, Journal des études francophones, No. 4, December 1995, CIEFL, Hyderabad, pp. 41-60.⚽ La traduction des référents humouristiques dans la bande dessinée Astérix » (part 2), Essais, Journal des études francophones, No. 5, June 1996, CIEFL, Hyderabad, pp. 38-59.
- Books authored, edited, chapters in books with ISBN no. chevron_right
- Chapters⚽ Astérix chez les Québécois : du nationalisme vers les horizons contemporains », Francophonie et littérature : état actuel, Ed. N. C. Mirakamal, Samhita Publications, 2022, pp. 101-114. ISBN : 978-93-81024.⚽ Les attitudes des enseignants de langues vers les TICE » (), ICT and Language Learning : Trends, Issues and Challenges, Vrinda Publications, 2019, pp. 10-18. ISBN: 978-93-87418-22-6⚽ L’habitus et l’ascension sociale: les films et la perception de la difference interculturelle », Développement social et interculturalité: un regard croisé, Eds. A. Karkun et E. Costa-Fernandez, Paris, Harmattan, pp. 103-110, 2014 ISBN: 978-2-343-04689-1, EAN: 9782343046891Translations⚽ L’indomptable Tataka », translation of short story by Gogu Shyamala, Synergies-Inde, No. 8, pp. 131-141, 2019. ISSN: 1951-6436⚽ La montre », translation of short story by K. Satyavati, Rangoli Tome I, Anthologie des nouvelles indiennes contemporaines, 2019, Goyal Publishers, ISBN : 978-93-8814-144-4⚽ La campagne », translation of short story by Volga, Rangoli Tome II, Anthologie des nouvelles indiennes contemporaines, 2019, Goyal Publishers, ISBN : 978-93-8814-144-4. Butterfly Caresses, 2015, Translation of poems by Jameela Nishat (Co-authored), Partridge-India, ISBN: 978-1-4828-5102-1.Edited⚽ Réflexions, une revue des études françaises et francophones, No. 7, English and Foreign Languages University Press, 2020.⚽ Réflexions, une revue des études françaises et francophones, No. 3, English and Foreign Languages University Press, 2016.⚽ Réflexions, une revue des études françaises et francophones, No. 2, English and Foreign Languages University Press, 2015.⚽ Réflexions, une revue des études françaises et francophones, No. 1, English and Foreign Languages University Press, 2014.⚽ C’est la vie, Vol. 2, No. 1, Bilingual Students’ Magazine, EFL University, August 2022.⚽ C’est la vie, Vol. 1, No. 2, Bilingual Students’ Magazine, EFL University, August 2017.⚽ C’est la vie, Vol. 1, No. 1, Bilingual Students’ Magazine, EFL University, January, 2017.
- Research projects (ongoing and completed) chevron_right
-
⚽ Coordinator and editor, French OLLR (Online Language Learning Resources), EFL University, 2022.
- Administrative responsibilities chevron_right
-
⚽ Head, Department of French and Francophone Studies (At present)⚽ Nodal Officer, National Academic Depository, Office of the CoE⚽ Deputy-Coordinator, Music Club⚽ Assistant Controller of Examinations, 2018-2019
- Professional affiliations (membership, editorial board, etc.,) chevron_right
- ⚽ Member, IATF (Indian Association of Teacher of French)⚽ Member, AITF (Association of Indian Teachers of French)⚽ Member, Alliance Française of Hyderabad.
- Awards and recognitions chevron_right
-
⚽ Teacher Training Workshop, Université pédagogique d'hiver, Centre de Linguistique Appliquée, Besançon, Université de Franche-Comté, 29 Nov to 10 Dec 2021. Scholarship of Indian Institute of France and French Government.⚽ Invited Translator, “On Page and on Stage: Celebrating Dalit and Adivasi Literatures and Performing Arts”, organized by Nottingham University in Paris, 12 to 14 March, 2020.⚽ Invited Faculty, Academic Mobility Programme, Université Paul-Valéry 3, Montpellier, France, 1 to 15 September 2015.⚽ Participant in the International TV Quiz show between 10 Francophone countries Questions pour un Champion, February 2007, Paris, organised by TV5.⚽ Teacher Training Workshop, Stage de Formation de Formateurs CREDIF at l'ENS de Fontenay St. Cloud, Paris, from November 1992 to June 1993, French Government Scholarship.⚽ UGC, Junior Research Fellowship, 1991.